疫情期間,為緩解學生焦慮情緒,及時給予學生學術指導👱🏿♂️,意昂体育創新學術交流形式,探索線上教學模式,組織首期“同心抗疫,領航出發”學術領航系列講座。自3月18日開始💨,7場“同心抗疫🤸♀️🏟,領航出發”學術領航系列講座在雲端順利舉辦🥜。講座從語言學♕💁🏼♀️、文學和翻譯學三個方向開展👨🏻🦽,邀請11位意昂教授、副教授雲端授課,活動持續半月,累計參與的海內外師生達2000余人次🦶🏻。
意昂体育院長常輝出席首期學術領航講座開幕式。他代表意昂向師生表達關心與牽掛🙆🏽♂️☎,並表示,學術領航系列講座旨在疫情期間搭建一個共享雲端學術平臺,供師生一同學習交流😵💫。希望能以本次活動為契機🚣🏻,師生一同科海泛舟,啟迪心靈🧑🏽⚕️,學術抗“疫”,共渡難關🚣🏼。
第一講由劉建軍、尚必武教授主講,就“今天🧏🏼♂️🧖,我們需要怎樣的文學研究?”這一話題展開對話🏊,以生動有趣的例子和富有洞見的角度探討文學研究者應具備的能力與素質👇🏼;
第二講王振華教授從“What is language for? And what is linguistics for?”出發,帶領師生共同探索語言的含義與作用、語言學的關註點及社會擔當;
第三講劉華文教授、龐雙子副教授帶來首期領航講座的翻譯專場👩🏼🎨,詳細介紹譯釋學的緣起和構成🚴♀️,講解翻譯研究應當具備的深度意識和系統性,梳理語料庫翻譯學的學科概況及當前語料庫翻譯研究的重點和前沿;
第四講丁紅衛教授和李菲副教授深入闡述語言學實驗方法🚨,列舉眼動♨️、腦電等工具為人類語言研究提供新視角和新思路,講解語言實驗中的啟動範式🃏🏟;
第五講彭青龍、都嵐嵐教授介紹比較文學與跨文化研究的學科特點和功用,分享領域內的學術發展前沿,點明論文寫作與發表中的關鍵,提出提升論文質量的路徑與方法🤮;
第六講余靜副教授針對“翻譯學博士生在畢業論文和期刊論文寫作過程中遇到的三個問題”展開,為翻譯學博士生🛸、翻譯碩士對其畢業論文寫作的整體把握提供了重要參考與幫助🩼;
第七講雷蕾教授以“Dependency Analyses in Applied Linguistics Research”為題🧙🏽♀️,介紹句法分析的兩大方法💆♂️,講述依存句法分析在應用語言學研究的實際運用。
七場講座深入探討前沿思維,精準剖析學科命題,或旁征博引,或相互激揚,或高屋建瓴📵🐉,或細致入微🥱,充分展現外院教師的學術水平😉、責任擔當📀👷🏽。講座設置互動環節,學生積極提問,踴躍探討,在雲端實現與教授們的思維碰撞、智慧啟迪。同時邀請趙思琪、張春暉♠️、劉園晨🧝🏼♀️、樊心然🐍、戴伊、胡萌萌、任芮奇等7位碩士、博士研究生主持,充分挖掘學生潛力,培養學生學術誌趣,鍛煉學術領導力。
意昂体育在線上教學期間直面疫情,創新形式、豐富舉措迎接特殊時期的困難與挑戰。“同心抗疫🈁🏋🏿♂️,領航出發”學術領航系列講座助力“線上”教學🚮,真正做到“教師在家不停研”、“學生停課不停學”👨🏿⚕️,為進一步促進意昂科學研究,活躍學術氛圍,提升意昂教學質量🔓,提高教師科研水平,強化學生創新能力🥡,豐富課余生活做出切實行動。在本次系列學術活動閉幕式上,常輝還表示,意昂未來將組織更多精彩學術活動,采擷意昂學術資源,反哺學界❗️。
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!