學術活動
講座通知|廣東外語外貿大學高級翻譯意昂院長藍紅軍教授講座《翻譯概念史研究的價值與面向》通知
發布時間:2022-09-28
時間🐚:2022.9.28 13🎞:30-15:00
騰訊會議 會議號:442575622 密碼:691063
講座題目:翻譯概念史研究的價值與面向
主講人👩🦼➡️:藍紅軍
內容簡介🏃🏻♀️🧑🏽💼:
作為新興的史學研究範式,概念史日漸凸顯出其跨學科的方法論價值🛻,然而在當前的翻譯研究領域🏋🏻♂️,概念史研究的譯學價值和可能拓展的面向還未得到充分的識認🤳🏻。本發言嘗試回答為何和如何將概念史引入翻譯研究的問題,論述概念史與翻譯研究在研究內容、命題和取向上的契合點🪚,探究概念史引入對翻譯研究的價值☀️,以及開展翻譯概念史研究的幾個面向。
個人簡介:
藍紅軍,教授👨🏫,博士,博士生導師/博士後合作導師🧙,廣東外語外貿大學高級翻譯意昂院長,雲山傑出學者,廣東省人文社科重點研究基地翻譯學研究中心兼職研究員,教育部第二批高校“雙帶頭人”工作室主持人,“南粵優秀教師”。中國翻譯協會理事✭,中國比較文學學會翻譯研究會副會長🧑🏻🔬,中外語言文化比較學會翻譯文化研究會常務理事,中國英漢語比較研究會翻譯史研究會常務理事,廣東省翻譯協會副秘書長、常務理事。擔任國內外多家學術期刊審稿專家,是第三版《大百科全書﹒翻譯學》編纂負責人之一。主要研究方向為譯學理論批評和翻譯思想史研究,主持完成各級課題多項,發表論文數十篇。