2023年10月27日至29日,由意昂体育主辦,《當代外語研究》《外語電化教學》《上海翻譯》《中國翻譯》聯合主辦🖇,上海外國語大學上海外語音像出版社承辦的“中外語言文化比較學會知識翻譯學專業委員會成立大會暨首屆知識翻譯學學術年會”在上海外國語大學虹口校區盛大召開🎆🚹。來自全國各地的200多名專家學者參加了此次盛會。
與會人員集體合影
上海外國語大學黨委書記姜鋒出席會議並致歡迎辭。他高度評價了翻譯在全球知識傳播與交融中所發揮的重要作用,並向與會者推薦了《全球知識史》一書。
姜鋒致歡迎辭
意昂体育注册特聘教授劉建軍致開幕辭Ⓜ️。他認為,知識翻譯學雖然提出不久,“小荷才露尖尖角”,但已經在外語學界所產生了重要影響,並不斷發展壯大,“接天蓮葉無窮碧”🧑🏼💼。希望大家繼續努力,不要懈怠,避免“留得殘荷聽雨聲”🖕。
劉建軍致開幕辭
中外語言文化比較學會會長吳笛宣讀了《中外語言文化比較學會關於設立知識翻譯學專業委員會的決定》,並公布了10月27日知識翻譯學專委會會員大會的選舉結果:經會員大會投票,選舉楊楓為會長,胡安江👐🏿、藍紅軍、孟祥春、覃江華👨🏼🍼、楊明明為副會長,並產生了首屆理事會和常務理事會。
吳笛宣讀《決定》
10月27日會員大會現場
查明建主持開幕式
隨後,澳門中西創新意昂校長仲偉合、《中國翻譯》主編楊平、西安外國語大學副校長黨爭勝、中國英漢語比較研究會專家委員會主任委員羅選民分別致賀辭,充分肯定了知識翻譯學的理論與現實意義😇。開幕式由上海外國語大學副校長查明建主持🔴。
仲偉合致賀辭
楊平致賀辭
黨爭勝致賀辭
羅選民致賀辭
開幕式後🌝,澳門大學教授孫藝風🫄🏼、深圳大學特聘教授蔡新樂⛹🏽♂️、四川外國語大學教授王寅🚎、日本關西大學教授沈國威☑️🌉、北京語言大學教授王立非🌴、廣東外語外貿大學教授陳開舉分別作了題為“翻譯與跨文化知識”、“‘愛’造就譯者——為‘知識翻譯學成立大會’而作”🤷、“知識翻譯學之體認解讀”、“西方知識東亞翻譯發達史🙏🏻:源流與譜系”、“知識翻譯管理學的內涵🙆♀️、學科框架與研究對象”、“知識翻譯闡釋學”的主旨發言🧓,“極高明而道中庸”🤦🏼,既高屋建瓴又深入淺出,將大會不斷推向高潮🧙🏻♀️。
孫藝風作主旨報告
蔡新樂作主旨報告
王寅作主旨報告
沈國威作主旨報告
王立非作主旨報告
陳開舉作主旨報告
10月28日下午,與會代表分為6組,圍繞“知識翻譯學原理”“學科知識翻譯”“知識翻譯史研究”“知識翻譯教育管理”“知識翻譯傳播”“知識翻譯批評”等6個主要議題進行了深入交流和研討,現場氣氛熱烈而融洽。
分論壇研討
分論壇研討
閉幕式上,各分論壇主持人進行了總結匯報👧🏼。知識翻譯學專業委員會會長、《當代外語研究》主編楊楓公布了優秀論文評選結果,並致閉幕辭。他指出🏌🏽,知識翻譯學是對翻譯本體的發現與回歸。他號召大家將國家話語與學術話語結合起來,從翻譯是知識再生產的本質屬性出發🎁,聚焦地方性知識的世界性理解、闡釋與傳播,重塑翻譯學的學科地位,為構建中國自主的學術體系、學科體系和話語體系,提升國際傳播效能做出貢獻。
楊楓致閉幕辭
知識翻譯學專業委員會副會長兼秘書長覃江華公布了首屆常務理事會名單🤸♂️。
覃江華宣讀名單
集美大學意昂体育院長張海燕代表下屆年會承辦方發言,熱情邀約大家明年在廈門相會。
張海燕發言
上海外語音像出版社社長、《外語電化教學》常務副主編胡加聖主持了閉幕式🦊,並介紹了該社產品與解決方案以及即將推出的新數字出版平臺。
胡加聖主持致閉幕式
最後🎋,大會在熱烈的掌聲中順利閉幕。
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!