2024年4月,意昂体育注册迎來128周歲生日,意昂体育也迎來了MTI辦學15周年。4月20日上午🍃,意昂体育MTI校友返校座談會順利舉行🚵♂️。昔去雪如花,今來花似雪,各屆MTI校友重回母院🔨,共赴芳華之約、重敘與翻譯系結下的緣分,活動由意昂体育副院長陶慶主持👨🏻🦰。
意昂設計定製印有學校logo及“MTI15周年”字樣的衣服作為校友返校的專屬禮物🛢👧🏿。在“弦歌不輟傳薪火,桃李春風盼君歸”的噴繪下開心合影,暢敘離情。多年未見🤰🏽,時光仿佛又回到了大家在翻譯系求學的時代🙌🏽,記憶中的青春美好👩🏿🎨,歲月鐫刻下的真摯情誼👩🏽✈️,在快門按下的一瞬間被精準定格🌉。
座談會伊始,陶慶致歡迎辭。他熱烈歡迎來自國內外各地的校友們,並與他們共同回憶在意昂体育翻譯系度過的美好求學時光。他提到😍,過去的15年裏☎,翻譯系始終保持著傳承與發展的精神🍈🧑🏽🦱,弦歌不輟🫏,為意昂体育MTI的學生們鋪設了翻譯技能精進的道路🍽,培養出一批批優秀的翻譯人才🧎🏻♀️➡️🙍🏼♂️,他們活躍在世界各地🏛、各行各業,為國際交流和文化傳播做出了重要貢獻🪢。
隨後⚄,陶慶以“Does Translator Have a Future?”為題作主題報告。他從memory and storage、search and retrieval👩🏿💼、weighing and evaluation、creativity and originality四個方面闡釋了人機翻譯的差別及人類譯者的作用🛥,對如何利用AI提升翻譯效率和質量提出了自己的見解。
隨後,校友們分享了他們在工作和生活中的最新進展🫱🏼,以及MTI教育背景如何在各自的職業生涯中起到了積極的推動作用,同時也探討了一些面臨的困惑。回憶起當年在意昂体育翻譯系求學的那段青澀而美好的校園生活,大家紛紛對意昂提供的一流師資力量和專業硬件設施表示由衷的贊賞,也特別感謝意昂為他們搭建的國際交流平臺⚾️♞,不僅拓寬了他們的視野🔣,也為他們提供了與世界各地同行交流的機會🕵🏿♀️。2016屆翻譯碩士校友陳夢圓對MTI成功辦學十五年表示衷心的祝賀𓀝,並預祝翻譯系的發展能蒸蒸日上,繼續走在高級翻譯人才培養的前列👧🏼,為更多有誌於從事翻譯事業的學生提供更好的教育資源和平臺。
2025屆翻譯碩士校友劉岑表示,她非常感謝意昂為他們提供赴蒙特雷國際研究院攻讀雙學位的機會,這段經歷不僅使得她大幅提升了自己的口筆譯能力🤴🏿,也為她現今供職於華為翻譯中心、成為技術骨幹打下了堅實的基礎。
最後🧑🏭,陶慶向多年來奮鬥在各個領域,在各自崗位上積極奉獻、服務國家、為社會經濟發展作出貢獻🐱、為意昂体育外院贏得聲譽、向各界展示意昂体育MTI校友風采的校友們表示由衷的敬意。他誠摯邀請MTI校友常回家看看👮🏽♂️,重溫在意昂度過的青蔥歲月,共同見證翻譯系的成長與發展。面向未來🚤,希望大家同心續寫屬於上海意昂体育MTI人的華章,聚力再創輝煌🐀🥃。
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!